Käännöstyöt kieliparissa englanti-suomi ja suomi-englanti

Tarvitsetko käännösapua? Pitäisikö saada kotisivut käännettyä englanniksi? Tai mainoslehtinen? Opinnäytetyön tiivistelmä pitäisi kääntää englanniksi? Amerikansukulaisille pitäisi saada kirje kirjoitettua, mutta kielitaito ei ihan riitä siihen? Tai sait työtarjouksen tms. englanniksi, mutta et ymmärrä sisältöä täysin? Oli tarve mille tahansa käännökselle tai konsultaatiolle yllä mainituissa kielipareissa, minä voin todennäköisesti auttaa sinua.
 

Nimeni on Päivi Toppinen. Koulutukseltani olen filosofian maisteri, ja minulla on myös opettajan pätevyys. Pääaineeni oli englanti, sivuaineina nykysuomi ja suomen kirjallisuus. Englannin opettajana työkokemusta on kertynyt kaiken kaikkiaan noin 8 vuotta pääasiassa lukion puolella, mutta myös yläkoulun ja alakoulun puolelta. Opetin myös parin vuoden ajan äidinkieltä yläkoulussa. Kääntäjän työtä ajatellen minulla on jo opetustyön puolelta hyvä ja vahva osaaminen kielipareista englanti-suomi ja suomi-englanti. Opettajataustani vuoksi myös tukiopetus englannista onnistuu tarpeen mukaan.

 

Ennen vuokrakirpputorin ja toiminimen perustamista käänsin opetustöiden ohessa mm. useita sosiaalialan opinnäytetöiden tiivistelmiä (su-en), muutamia kuljetusalan asiatekstejä sekä mattoalalla toimivan kotimaisen yrityksen mainoslehtisen (su-en). Toiminimellä käännöstöitä on ollut myös laidasta laitaan. Olen kääntänyt englanniksi asiakkaille mm. nettisivut, työsopimuksen, esitteen sekä muutamia kirjeitä. Olen suomentanut muistokirjoituksia sekä englanninkielisten psykologian oppikirjojen tiivistelmiä yms. Lisäksi oikolukutöitä on ollut useampia; yhtenä isona työnä oli lisensiaattityön oikoluku (teologia). Asiatekstien kääntämisestä ja oikoluvusta on siis jo kertynyt kokemusta.

 

Hinnat vaihtelevat toimeksiannon mukaan (sivuhinta/sana- tai tuntikorvaus). Ota rohkeasti yhteyttä ja kysy iisätietoja!


Yhteystiedot

Vuokrakirppis El Verano

Lautamiehentie 1
62800 Vimpeli


puh. 040-136 6668